Tuesday, October 26th 2010

Zotac Designs GeForce GTX 460 X2 Graphics Card

Zotac is another NVIDIA partner who isn't pleased that the GeForce GTX 480 isn't holding performance leadership, but has the engineering potential to outdo it. Earlier in June, Galaxy showed off a dual Fermi graphics card that makes use of two GF100 graphics processors in the GeForce GTX 465 configuration. Zotac waited for a more mature implementation of the Fermi architecture, found out that the GF104-based GeForce GTX 460 isn't lacking much in performance compared to the GTX 465, with vastly better thermal specifications, and went on to design its latest high-end card, which it now refers to as the Zotac GeForce GTX 460 X2. The card makes use of two GeForce GTX 460 1 GB GPUs in an internal SLI, much like every other dual-GPU NVIDIA card.

The card uses an NVIDIA nForce 200 bridge chip to semaphore and broadcast data between the two GPUs, a dual 3+1+1 phase VRM that draws power from two 8-pin PCI-E power connectors, and display connectivity is relayed to the rear-panel from both the GPUs, that's four dual-link DVI, and one mini-HDMI. What this also means is that with just this one card, you can use the 3D Vision Surround feature, while retaining SLI multi-GPU scaling. If that's not all, there's a SLI connector, which lets you pair this with another card of its kind, for GTX 460 Quad-SLI. Zotac is yet to finalize a cooling solution to suit it best. GF104 could be NVIDIA's easiest route to a dual-GPU graphics card that establishes performance leadership. The GF104 physically has 384 CUDA cores (336 on Zotac's card, since it's in the GTX 460 configuration), and has shown to be capable of high GPU/Shader clock speeds. More details about Zotac's card are awaited.
Source: Expreview
Add your own comment

61 Comments on Zotac Designs GeForce GTX 460 X2 Graphics Card

#51
entropy13
Wile EA big tech conglomerate using a word does not make it common. It is not a common word in the west at all. A vast majority have never even heard the word, let alone know what it actually means.

His point stands. Most people simply don't know what they are.
"A humongous tech agglomeration employing a locution does not make it banal. It is not a colloquial morpheme in the west at all. A prodigious preponderance have never even heard the vocable, let alone fathom what it genuinely adumbrate."

His sentiment does not stand. He addresses it as a "colorful translation", not as an "it's not a well-known English word" issue.
Posted on Reply
#52
Wile E
Power User
entropy13"A humongous tech agglomeration employing a locution does not make it banal. It is not a colloquial morpheme in the west at all. A prodigious preponderance have never even heard the vocable, let alone fathom what it genuinely adumbrate."

His sentiment does not stand. He addresses it as a "colorful translation", not as an "it's not a well-known English word" issue.
Yes he does:
CuzzaThanks tarun, I know what you meant, just an uncommon choice of words. At least to us westerners.
But, I commented on the issue completely before realizing there was an entire second page that I missed. So I need to go read that now to see if any of this has been covered at all. lol.

EDIT: Nvm, I read it. I'm losing my damn mind today. lol.
Posted on Reply
#53
motasim
... guys, things happen, btarunr is doing exemplary work here at TPU so I think that this earns him the right to hiccup now and then ... don't push it ...
Posted on Reply
#54
Wile E
Power User
motasim... guys, things happen, btarunr is doing exemplary work here at TPU so I think that this earns him the right to hiccup now and then ... don't push it ...
It wasn't meant as negative criticism. Bta does damn fine. People were just letting him know it's not a well known word in the west.
Posted on Reply
#55
Cuzza
Hmmmm have I started something here?
Wile EHis point stands. Most people simply don't know what they are.
That's exactly what I meant. I know what a semaphore is in a non-computer-tech sense, and this is the first time I have seen it used as such. The meaning was clear to me from the context.
btarunrSemaphore is an English word. It's western by origin. A vast majority of people never heard a vast majority of terms used here on TPU. I'm obviously referring to the target audience.
btarunrAnyway, some people learned a new word today. People learn uncommon words by reading books/newspapers/magazines/blogs.
It certainly is. I applaud your use of such words. Keeps the rest of us on our toes.
entropy13His sentiment does not stand. He addresses it as a "colorful translation", not as an "it's not a well-known English word" issue.
I visited the source website which is non-English language. By "colorful translation" (sic) I assumed Btarunr had taken some liberties when converting it to English, because he used a word which I had not seen before in such a context.

I considered that perhaps the term was common in India. I'm sure Indian English has many nuances, just like American English and British English are quite different.

It so happens that I do not have a tech-related career or a wealth of experience with componentry, so I wasn't too surprised to be told that the use of that term is common within its specialty field. I can easily imagine it's simply an area of language I have not encountered before.

Whether this is true or not may be up for debate. What is clear is that the use of the term "semaphore" as a verb related to circuitry - whether or not you know the meaning of the word in other contexts as a noun - is extremely uncommon to most people, even most of those who have a keen interest in computers. This was my original point and I believe it still stands.
motasim... guys, things happen, btarunr is doing exemplary work here at TPU so I think that this earns him the right to hiccup now and then ... don't push it ...
Wile EIt wasn't meant as negative criticism. Bta does damn fine. People were just letting him know it's not a well known word in the west.
Quite right. I meant absolutely no offense or criticism.
Posted on Reply
#56
btarunr
Editor & Senior Moderator
CuzzaI visited the source website which is non-English language. By "colorful translation" (sic) I assumed Btarunr had taken some liberties when converting it to English, because he used a word which I had not seen before in such a context.
When I type in English, I don't mentally translate something I have in mind in Hindi, to English. The language flows naturally.
CuzzaI considered that perhaps the term was common in India.
We have one of the largest railway networks and railway enthusiast clubs, so I guess it is.
CuzzaI'm sure Indian English has many nuances, just like American English and British English are quite different.
Indian English is British English. We're taught the language since kindergarten, and so it comes naturally. It's only the accent that's different.
Posted on Reply
#57
HammerON
The Watchful Moderator
2 of these would be sweet!!!
Posted on Reply
#58
Cuzza
btarunrWhen I type in English, I don't mentally translate something I have in mind in Hindi, to English. The language flows naturally.
I actually meant Chinese -> English. I didn't think you were fluent in Chinese.

That was before I realised Expreview has an English version. Which of course you must have used. My bad.

Certainly being raised bilingually you would not have to make a "concsious" translation.
btarunrIndian English is British English. We're taught the language since kindergarten, and so it comes naturally. It's only the accent that's different.
Yes, of course it is. But there must be a few words which are more common or less common in India. This clearly isn't one of them.
Posted on Reply
#59
ebolamonkey3
1c3d0gQuad SLI...that's like sweet music to my folding@home ears! :cool:
Ahh... imagine the PPD w/ 4 of these and a pair of hexcores on a SR-2!!!
Posted on Reply
#60
[Ion]
WCG Team Assistant
HammerON2 of these would be sweet!!!
2? 2??

How about 4? :p

Or a SR-2 w/ 7 :roll: :rockout:
Posted on Reply
#61
Unregistered
1c3d0gQuad SLI...that's like sweet music to my folding@home ears! :cool:
if you just use it for folding i think you didn't need SLI, just use 4 "normal" GTX460
Posted on Edit | Reply
Add your own comment
May 4th, 2024 10:11 EDT change timezone

New Forum Posts

Popular Reviews

Controversial News Posts